Torjoman Al-Alarab Universal Group



Torjoman Al-Arab Association for translation and professional, scientific and technical activities licensed from Egypt with license number 194193 and the Universal Translators and Interpreters Academy LTD licensed by Britain with license number 14457527 and Nada Al-Zuhur for translation and training services 
and Establishment TERMAN AL-ARAB For Translation with license number1010332818   Association licensed by the United Arab Emirates with license number CN-4671388



Vision :

Qualified professional translators and interpreters are the real tool to achieve knowledge transfer, cultural interaction and presenting civilization.

Message:

Teaching translation as it should be by improving translation qualities and showing the theories and the essence of translation


End!
 
0
 
0
 
0
COUNTRIES
0

Mr. Abram Magdy

Trainer and Translator

Ms. Heba Ezz Eddin

Trainer and Translator

Ms. Shaimaa El-Wishy

Trainer

Ms. Sabah Sabah

Trainer and Translator

Ms. Merna Nady Mikhail

Trainer and Translator

Mr. YOUSEF GHABOUR

Trainer and Translator

Ms. Mariam Ayed

Trainer and Translator

MS Solaf Mohamed Abdel Mawgod Suleiman

English teacher for foundation stage

Ms. Cheraz Moudjed Idiri

Arabic-French-Engliash sworn translator

PROOFREADING &EDITING

$2/Month
  • PER PAGE

COMPILING

$2/Month
  • PER REFERENCE
Kingston Business Academy

Torjoman Al-Arab website has obtained the official accreditation of Kingston Business Academy -UK-through Kingston Global Institute-Dubai- UAE. With more accreditation we can provide KHDA Certificate with extra fees and the accreditation of UAE Ministry of Foreign Affairs with extra fees. We have the right to share the official certificate from this authority for all our students in various courses only by the accredited trainers from KBA.

The American Translators Association (ATA)
CREDENTIALS
     

The American Translators Association (ATA)

شھادة اعتماد ھذا لتأكید أ ن مركز المورد للغات والحاسوب وتنمیة الموارد البشری ة تم تقیمھ وفحصھ والتحقق منھ من قبل مؤسسة ترجمان العرب للترجمة والتعریب والتدری ب وتم التأكد من خضوعھ لمعاییر التدریب واستوفى جمیع المتطلبات لاستحقاق ھذه الشھادة فترة التحقق من صحة الشھادة سبتمبر 2022 إلى سبتمبر 2024 تؤكد مؤسسة ترجمان العر ب أن المركز المذكور أعلاه في ھذه الشھادة لدیھ أوراق اعتماد لتقدیم مستوى احترافي من خدمات التدریب وفقاً لمعاییر مؤسسة ترجمان العر ب في نطاق الاعتماد. تحل شھادة الاعتماد ھذه محل أي شھادة اعتماد من مؤسسة ترجمان العر ب تحمل تاریخًا سابقاً. تصبح ھذه الشھادة غیر صالحة عند تعلیق الاعتماد أو إلغائھ. یجب أن تظھر ھذه الشھادة فقط داخل مباني ھیئة الاعتماد ویجب أن تكون موجودة في منطقة عامة. تاریخ الإصدار: 18 سبتمبر 202

Certificate of Accreditation This is to hereby attest that AL MAWRED CENTER FOR LANGUAGES AND TRANSLATION Has been assessed, examined, and verified by Torjoman Alarab Association for Translation, Arabization and Training criteria and standards and met all requirements to merit this certification Certificate Validation Period September 2022 to September 2024 TAA confirms that the Trainer aforementioned in this certificate has the credentials to provide a professional level of training services under TAA standards in the scope of accreditation This Accreditation certificate supersedes any TAA accreditation certificate bearing an earlier date. This certificate becomes invalid upon suspension, cancellation, or revocation of accreditation. This certificate should appear only inside the accreditation entity premises and should present in a public area. Date of Issue: September 18, 2022 Dr.Mohammed Elwishy Chairman of the board of Torjoman Alarab Association for Translation, Arabization and Training

TORJOMAN ALARAB ASSOCIATION

NADA ALZUHUR ASSOCIATION

UNIVERSAL ACADEMY

AHMAD SAMIH AL THIAB

Certificate This is to certify that AHMAD SAMIH AL THIAB Has successfully completed the Course in ENGLISH LANGUAGE -LEVEL 4 The holder of this Certificate has completed the required sequence of courses given by the certified instructor under NADA ALZUHUR ASSOCIATION; therefore, this certificate is granted signed by the association's authorized personnel. Date of Participation From January 1, 2023 to January 30, 2023 With all honors, rights and privileges appertaining under the rules and regulations of N ADA ALZUHUR ASSOCIATION FOR TRANSLATION AND TRAINING SERVICES Grade: EXCELLENT Date of Issue:J anuary 30, 2023 Certificate Serial No. NATTSA/UAE/3001202301

 

Available Languages

قائمة اللغات المتاحة حاليا لخدمات الترجمة و التدريب

Learn More11/10/2021
 

Vacancy

فرص العمل المتاحة حاليا

Learn More11/02/2021
 

Offers

يتم عرض احدث عروضنا و خصوماتنا بشكل دوري, انتظروا اقوي العروض و المفاجئات

11/10/2021
 

Competitors

انتظروا تفاصيل و أنظمة احدث مسابقاتنا

12/09/2021
شهادات البرامج  معتمدة من كلية كنجستون البريطانية كذلك IEUK مقابل 40 دولار لشهادة البرنامح و80 دولار لشهادة الدبلوم (غير إجباري الحصول علي الاعتماد)
كما يوجد لدينا عدة اعتمادات مختلفة يمكنك الاطلاع عليها من قائمة العملاء المميزين
رسوم المستوىعدد الساعات للمستوىعدد المستويات 
الدورة/ البرنامج
 
م
100 دولار201
الترجمة الآلية وترجمة الشاشة والترجمة
بمساعدة الحاسوب
1
100 دولار201الترجمة الدينية2
150 دولار202الترجمة الفورية3
100 دولار201الترجمة التجارية4
100 دولار201الترجمة في المجالات الطبية والرعاية
الصحية
5
100 دولار201اللغة العربية لاستخدامات الترجمة6
100 دولار201أسس الترجمة العامة7
100 دولار201برنامج الترجمة القانونية8
100 دولار201برنامج الترجمة السياسية والدبلوماسية9
100 دولار201الإنجليزية للعاملين في قطاع السياحة11
50 دولار201برنامج المترجم الصغير12
750 دولار1401دبلومة المترجم المعتمد13
100 دولار--اعتماد مترجم + اختبار مترجم معتمد14
100 دولار201برنامج الترجمة الإعلامية والصحفية15
50 دولار201تقنيات استخدام windows16
100
دولار لكل مستوى
201
  1. Sat
  2. Igcse
  3. Toefl
  4. Ielts
  5. Emsat
  6. Toeic اخنبار اللغة الإنجليزية للتواصل الدولي
  7. TOT كورس اعداد المدربين
  8. Tesol مهارات تدريس اللغة الإنجليزية 
  9. Esp اللغة الإنجليزية لأغراض معينة
  10. IT تكنولوجيا المعلومات
  11. ICDL قيادة الحاسب الالي
  12. تعلم الفوتوشوب
  13. الجرافيك
  14. تنمية مهارات الطفل (مونتيسوري -الذاكرة الخارقة للطفل)
  15. إدارة الاعمال
  16. تنمية المهارات الذاتية
  17. التسويق عبر الانترنت
  1. 17
أسعار خدمات الترجمة التحريرية

السعر بالدولار

عاجلمتخصصعام

5+75الانجليزية

5+105الفرنسية

5+105الايطالية

5+105الروسية

5+105الالمانية

5+105الاسبانية

5+105الصينية

5+105التركية
TOEFL Test of English as a foreign language
TOEIC Test of English for International Communication
IELTS The International English Language Testing System
TESOL Teaching English to speakers of other languages
TESL Teaching English as a second language
TEFL Teaching English as a foreign language
ESL English as a second language
NESB Non-English-speaking background
EFL English as a foreign language
CALL Computer assisted language learning
SAT Scholastic Aptitude Test
ACT American College Test
CAE Certificate in Advanced English
CPE Certificate of Proficiency in English
دليل خدمات وأسعار الترجمة
* يتم احتساب حجم المشروع بعدد الكلمات في النص الأصلي (250) كلمة في الصفحة القياسية
* تتضمن خدمات الترجمة التحريرية أعمال الترجمة والمراجعة والتدقيق للصفحة (250 كلمة )
* يدفع العميل دفعة تحت الحساب 25 - 50 % من قيمة الأعمال (خاصة عند أول تعامل)
* في حالة الترجمة المعتمدة يضاف 5 دولارات على كل صفحة مختومة
* الترجمة المعتمدة يتم طباعتها على نموذج الترجمة المعتمدة المخصص.
* يتم الاحتفاظ بنسخة الكترونية من الملف الأصلي وملف الترجمة في مجلد خاص باسم كل عميل
* يمكن حساب موعد التسليم التقديري بو اقع (5 – 8) صفحات يوميا من وإلى أي لغة(مثال: عميل أحضر 20 صفحة يكون موعد التسليم خلال 4 أيام مثلا )
* الشهادات والوثائق الرسمية المعتمدة يمكن تسليمها في نفس اليوم أو التالي (حسب عدد الصفحات )
* يتم تسجيل اسم العميل ورقم هاتفه وعدد الصفحات والزوج اللغوي وموعد استلام العمل من العميل وموعدالتسليم والمبلغ المدفوع تحت الحساب والقيمة الإجمالية 
* النصوص المتخصصة مثل القانوني- الطبي- العلمي- التقني- الاقتصادي- المالي
* في حالة ترجمة وثائق رسمية يطلب من العميل كتابة الأسماء باللغة الأجنبية أو صورة جواز السفر.
عند الترجمة بين اللغات الأجنبية
مثال(1 ): الترجمة من إنجليزي لفرنسي) عام (يتم الحساب وفق هذه المعادلة
كلفة الترجمة من انجليزي لعربي + تكلفة ترجمة من عربي لفرنسي (عام )
يراعي الالتزام بالآتي
1) تحديد الدورات التي سيتم الإعلان عنها شهريا وعرضها لاعتمادها
3) يلتزم كل متدرب باستكمال نموذج التسجيل القياسي وكذلك الاختبار التشخيصي العام أو المخصص لكل دورة.
4) يتم إعداد نموذج البيانات الالكتروني مع مراعاة أن تكون البيانات صحيحة وسليمة
5) يتم تجهيز وإعداد الشهادات الخاصة بكل دورة وتسليمها للفرع قبل المحاضرة الأخيرة
8) يتم تحديد مخطط ومحتويات كل دورة وإعداد مادة علمية أو مرجعية إلكترونية
9) يمكن منح خصومات معقولة للسداد المبكر أو في حالة التسجيل في أكثر من دورة على ألا يتجاوز الخصم
نسبة ۱۰% (عشرة بالمائة).

The Arabic Languages

books for learning the Arabic language as a native

Learn More

Professional Translator

books of how to be a Professional Translator

Learn More

References for the translator

find your important references as a translator

Learn More

Islamic Studies

find a part of the Islamic studies

Learn More

Translation books

how to be a translator

Learn More

Bilingual stories

bilingual stories as a practice

Learn More

The Profit Mohammed

The Profit Mohammed and Righteous Caliphs

Learn More

General Translation

part 1

Learn More

Islamic Translation

books of Islamic translation

Learn More

Media Translation

books of Media translation

Learn More

Scientific Translation

books of scientific translation

Learn More

Political Translation

books of Political Translation

Learn More

General Translation

General Translation part 2

Learn More

Legal Translation

books of the legal translation

Learn More

Financial Translation

books of financial translation

Learn More

Medical Translation

books of medical translation

Learn More

Literary translation

books of Literary translation

Learn More

Oil and Gas terms translation

books of Translate oil and gas terms

Learn More

Marine Terminology

books of Marine Terminology

Learn More

Religious translation and hadiths

books of Religious translation and hadiths

Learn More

Glossaries

Learn More
  • Emarat Europe Factory - Abu Dhabi - United Arab Emirates